Иот РЖД 4100612 цт 023 2022

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Иот РЖД 4100612 цт 023 2022». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Construction (Max) Highways (Max) National Standards for KGS (State Standards Classification) Power industry Standards for pipe fittings (TPA)
Construction Price Formation ISO classifier National Standards for OKSTU Projects of works (PPR) on bridges Technical Supervision
Evidence base (TR CU, Technical Regulation of the Customs Union) National standards Organization Standards PromExpert Welding regulations
  • About Us /
  • FAQ /
  • News and Press /
  • Contact Us /
  • Privacy Policy /
  • Site Map

  • ©RGTT 2016. All Rights Reserved.

Распоряжение ОАО «РЖД» от 20.01.2020 N 81/р

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ с изменениями от 01.09.2016г)


«Инструкция по осмотру, освидетельствованию, ремонту и формированию колесных пар локомотивов и моторвагонного подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм» утвержденная Распоряжением ОАО «РЖД» №2631р от 22 декабря 2016г.


Колесные пары тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту КМБШ.667120.001РЭ.


«Инструкция по ремонту и обслуживанию автосцепного устройства подвижного состава железных дорог» утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» №2745р от 28 декабря 2010г


«Правила технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава» утвержденные Советом по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества (протокол от «6-7» мая 2014г №60) (Взамен ЦТ-ЦВ-ЦЛ-ВНИИЖТ-277 с изменениями от 19.05.2016г.)


«Инструкция по применению смазочных материалов в локомотивах и моторвагонном подвижном составе» 01ДК.421457.001 И.

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для электромонтера района электроснабжения (далее — инструкция ) разработана на основании «Трудового кодекса Российской Федерации» и в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 29.12.2011 г. № 2849р.

1.2. Инструкция распространяется на электромонтеров, обслуживающих электроустановки районов электроснабжения дистанций электроснабжения (ЭЧ) ДИ железных дорог ОАО «РЖД».

1.3. Инструкция устанавливает основные требования безопасности для персонала, обслуживающего электроустановки районов электроснабжения, и обязательна при техническом обслуживании, ремонте и испытании:

трансформаторных подстанций нетяговых потребителей;

воздушных и кабельных линий электропередачи напряжением до и выше 1000 В.

1.4. Руководители дистанции электроснабжения, начальники (старшие электромеханики) районов электроснабжения обязаны создать на рабочем месте условия, отвечающие требованиям охраны труда, обеспечить работников средствами защиты и организовать изучение ими настоящей инструкции.

В районе электроснабжения должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала, в том числе электромонтера, безопасные маршруты следования к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.5. Электромонтер района электроснабжения обязан:

соблюдать требования настоящей инструкции, меры, указанные в инструкциях по безопасному выполнению работ, пожарной безопасности;

выполнять требования, указываемые знаками безопасности труда, сигналами и предупредительными надписями;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда;

выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ, руководителем подразделения;

к выполнению работ приступать после оформления допуска в установленном порядке, проверки исправности средств индивидуальной защиты, предохранительных устройств, инструмента, устранения замеченных неисправностей и проверки выполнения мер для безопасного производства работ;

соблюдать режимы труда, правила внутреннего трудового распорядка, правила личной гигиены;

содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня и не загромождать его деталями, металлическими отходами, мусором и т.п.;

не допускать на своё рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе. За нарушение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии со статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации.

1.6. К выполнению работ в электроустановках напряжением до и выше 1000 В допускаются лица, достигшие 18 летнего возраста, прошедшие предварительный медицинский осмотр, не имеющие противопоказаний к выполнению указанной работы и имеющие профессиональную подготовку.

Работник при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:

профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы, при ее отсутствии — обучение до допуска к самостоятельной работе в специализированных центрах подготовки персонала; первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку (в объеме изучения должностных инструкций, инструкций по эксплуатации);

обучение приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока;

обучение приемам оказания первой помощи при несчастных случаях;

первичную проверку знаний по охране труда и электробезопасности;

проверку знаний по пожарной безопасности.

После успешной сдачи экзаменов работнику выдается удостоверение о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках с талоном-предупреждения.

В удостоверении в зависимости от предоставленных прав должна быть сделана соответствующая запись на право выполнения следующих специальных работ:

работа на высоте (верхолазные работы);

работа под напряжением на токоведущих частях;

право испытаний оборудования повышенным напряжением;

право выполнять сварочные работы*;

право работы на станках (указать на каких);

право проводить механические испытания.

Удостоверение во время исполнения служебных обязанностей электромонтер обязан иметь при себе.

_____________

* Может быть предоставлено при наличии профессиональной подготовки.

1.7. Допуск к стажировке, дублированию и самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по дистанции электроснабжения.

3.1. Подготовка рабочего места, при выполнении работ на оборудовании, находящемся в оперативном управлении энергодиспетчера проводится на основании приказов энергодиспетчера. Дежурный по ЭЧС или электромонтер — допускающий, принимая приказ ЭЧЦ на переключения разъединителей или выключателей, должен повторить приказ дословно. Убедившись в правильности принятия текста приказа, энергодиспетчер подтверждает его словом «Утверждаю» с указанием времени и своей фамилии. Текст приказа на переключения, номер и время утверждения записываются в оперативных журналах ЭЧЦ и ЭЧС. Неутвержденный приказ силы не имеет и выполнению не подлежит.

3.2. Выполнив переключения, дежурный по ЭЧС или электромонтер — допускающий должны дать уведомление ЭЧЦ. ЭЧЦ проверяет правильность произведенных переключений, называет время и номер уведомления, который фиксируют в оперативных журналах ЭЧЦ и ЭЧС.

3.3. При отсутствии (неисправной) блокировке или сложных переключениях подготовку места работы по наряду — допуску дежурный по ЭЧС должен выполнить по приказу энергодиспетчера и бланку переключений.

3.4. После подготовки места работы ЭЧЦ дает приказ на работу по наряду — допуску на оборудование, находящееся в его оперативном управлении.

Дата, время и номер приказа ЭЧЦ должны быть зафиксированы в таблице наряда ЭУ-44 «Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ» или в таблице «Оформление ежедневного допуска к работе» наряда ЭУ-115.

3.4. При подготовке места работы после согласования с ЭЧЦ по наряду-допуску на оборудование, находящееся в ведении энергодиспетчера, переключения дежурный по району электроснабжения или электромонтер — допускающий, производит по бланку переключения (при отсутствии (неисправной) блокировке или сложных переключениях), в остальных случаях переключения при подготовке места работы следует производить в соответствии с графой 2 таблицы наряда-допуска «Меры по подготовке рабочих мест».

3.5. После полного окончания работ и вывода людей с места работ производитель работ в зависимости от уровня энергодиспетчерского управления дает уведомление ЭЧЦ или дежурному по ЭЧС.

Не допускается снимать заземления до полного окончания работ и вывода всех электромонтеров с места работ.

3.6. При подготовке места работы по наряду на оборудовании, находящемся в оперативном ведении ЭЧЦ, приказ от энергодиспетчера на подготовку места работы и на работу не требуется. Подготовка места работы и последующая работа выполняются по предварительному согласованию с ЭЧЦ. Время согласования допускающий должен зафиксировать в наряде ЭУ-44, а ЭЧЦ — в суточной ведомости. После чего электромонтер — допускающий приступает к подготовке места работ.

3.7. По наряду на ВЛ должны выполняться:

работы со снятием напряжения;

работы с подъемом человека выше 3 м от уровня земли, считая от ног работающего;

работы с разборкой конструктивных частей опоры;

работы с откапыванием стоек опоры на глубину более 0,5 м;

работы с применением механизмов и грузоподъемных машин в охранной зоне;

расчистка трассы ВЛ, когда требуется принимать меры, предотвращающие падение на провода вырубаемых деревьев;

расчистка трассы ВЛ 0,4 — 10 кВ, когда обрубка длинных веток и сучьев связана с возможностью падения этих веток и сучьев на провода.

3.8. По распоряжению на ВЛ можно выполнять работы, указанные в таблице 2.

Таблица 2

Перечень работ, выполняемых на ВЛ по распоряжению без права подъема работающих на высоту более 3 м от уровня земли до ног работающих

№ п/п

Наименование работ

Минимальный состав бригады, чел.

Группа по электробезопасности

1

2

3

4

1.

Обходы с осмотром ВЛ и связанного с нею оборудования

1*

IV

2.

Объезды с осмотром ВЛ и связанного с нею оборудования

Нормативные акты, инструкции РЖД

Не разрешается проводить какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на трансформаторные подстанции (ТП) и опоры ВЛ при обходах и осмотрах.

Обход с осмотром может выполнять один работник с группой по электробезопасности не ниже IV. Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ.

Поиск обрыва ВЛ АБ и ВЛ ПЭ при замыкании на землю должен производиться двумя электромонтерами с группой IV.

Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. На ВЛ напряжением 6 — 35 кВ нельзя приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу или к железобетонным опорам при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт и др.), а также допускать приближения к ним посторонних лиц.

Следует принять все необходимые меры к ограждению опасного места и сообщить о повреждении начальнику (электромеханику) района электроснабжения и энергодиспетчеру.

Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны, не отрывая ног от земли, шагами , не превышающими длину стопы.

Поиск обрыва или замыкания ВЛ на землю при наличии в линии напряжения допускается производить только в светлое время суток.

Запрещается производить поиск обрыва или замыкания на землю во время грозы, дождя, тумана. При поиске обрыва ВЛ или ее замыкания на землю следует идти вдоль трассы ВЛ не ближе 8 м от ее проекции на землю.

Работу по ликвидации повреждений на ВЛ и связанном с ней оборудовании следует выполнять по наряду. В случае возникновения угрозы для жизни людей или безопасности движения поездов на ликвидацию повреждения может быть выдан приказ ЭЧЦ на основании аварийной заявки работника, имеющего 5 квалификационную группу по электробезопасности и право быть производителем работ.

При несчастных случаях с людьми отключение коммутационных аппаратов может выполнять электромонтер ЭЧС без разрешения ЭЧЦ или дежурного по ЭЧС, но с последующим их уведомлением.

При работах по ликвидации аварийной ситуации должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих. В процессе допуска к работе по аварийной заявке должно быть проверено отсутствие напряжения, включены заземляющие ножи, установлены переносные заземления, вывешены плакаты, при необходимости — установлены ограждения.

Восстановительные работы на токоведущих частях выполняются со снятием напряжения. При этом провода ВЛ и другие провода, лежащие на земле, деревьях, кустарнике, рельсах, балластной призме или под вагонами перед производством работ должны быть заземлены.

Запрещен подъем электромонтера на опору, имеющую механическое повреждение, которое снижает ее несущую способность.

При обнаружении падения перехода ВЛ сторонней организации на ВЛ АБ и ВЛ ПЭ следует немедленно сообщить ЭЧЦ, дежурному по ЭЧС (при наличии).

Работа по демонтажу поврежденных проводов ВЛ сторонней организации должна проводиться персоналом организации — владельца ВЛ после отключения и заземления ВЛ АБ, ПЭ, и выдачи персоналу сторонней организации разрешения на выполнение работы на бланке формы ЭУ-57.

Ликвидация повреждения на ВЛ АБ и ПЭ, связанная с падением перехода ВЛ через железнодорожные пути должна, как правило, проводиться по наряду, при этом должен быть назначен ответственный руководитель — начальник (старший электромеханик) района электроснабжения. В графе «Дополнительные меры безопасности….» наряда ЭУ-115 или «Отдельные указания» ЭУ-44 должно быть указано «К работе приступить после получения уведомления от…(оперативного персонала, в управлении которого находится ВЛ сторонней организации) о снятии напряжения и заземления ВЛ перехода. В случаях, не терпящих отлагательства, работу по ликвидации повреждения, связанного с падением перехода ВЛ сторонней организации через железнодорожные пути, допустимо выполнить по приказу энергодиспетчера на основании аварийной заявки с соблюдением требований раздела 5.31 Инструкции по безопасности при эксплуатации электроустановок тяговых подстанций и районов электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД».

оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок, находящиеся под напряжением, и электропроводку следует тушить углекислотными огнетушителями;

принять меры к вызову на место пожара своего руководителя (старшего электромеханика) и других должностных лиц;

в соответствии с оперативной обстановкой следует действовать согласно местному оперативному плану пожаротушения;

в случае возгорания от токов короткого замыкания надо немедленно снять нагрузку (обесточить) и использовать подручные средства тушения огня: кошму, песок, огнетушители и другие средства;

удалить от очага пожара огнеопасные и взрывоопасные вещества (материалы);

использовать кошму при тушении пламени. Использовать кошму таким образом, чтобы огонь из-под кошмы не попал на человека;

при тушении пламени песком не поднимать совковую лопату выше уровня глаз во избежание попадания песка на слизистую оболочку глаза;

при использовании огнетушителя струю пены, порошка или углекислоты необходимо направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела нужно стереть ее платком и смыть водным раствором пищевой соды;

при несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.

Электромонтер должен уметь оказать доврачебную помощь, вызвать скорую медицинскую помощь. До прибытия скорой медицинской помощи при электротравме продолжать оказывать первую доврачебную помощь.

Отключить электроустановку можно с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения, создания искусственного короткого замыкания на воздушной линии «набросом».

Если отсутствует возможность быстрого отключения электроустановки, то необходимо принять меры к отделению пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается.

При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттянуть пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой. Можно оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, надеть на нее суконную фуражку, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую — либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п. При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать средства защиты: резиновые диэлектрические перчатки, диэлектрические боты, изолирующую штангу или изолирующие клещи, рассчитанными на соответствующее напряжение. На ВЛ 6 — 20 кВ, когда нельзя быстро отключить их со стороны электропитания, следует создать искусственное короткое замыкание для отключения ВЛ. Для этого на провода ВЛ надо набросить гибкий неизолированный проводник. Набрасываемый проводник должен иметь достаточное сечение во избежание перегорания при прохождении через него тока короткого замыкания. Перед тем как набросить проводник, один его конец надо заземлить (присоединить к телу металлической опоры, заземляющему спуску или отдельному заземлителю), а на другой конец для удобства наброса желательно прикрепить груз. Набрасывать проводник надо так, чтобы он не коснулся людей, в том числе оказывающего помощь и пострадавшего. При набросе проводника необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и ботами.

Если на человеке загорелась одежда, то нужно как можно скорее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные, следует немедленно приступить к восстановлению жизненных функций организма путем проведения искусственного дыхания и наружного массажа сердца.

Не следует раздевать пострадавшего, теряя на это время. Необходимо помнить, что попытки оживления эффективны лишь в тех случаях, когда с момента остановки сердца прошло не более 4 минут, поэтому первую помощь следует оказывать немедленно и по возможности на месте происшествия.

Наиболее эффективным способом искусственного дыхания является способ «изо рта в рот» или «изо рта в нос», так как при этом обеспечивается поступление достаточного объема воздуха в легкие пострадавшего. Воздух можно вдувать через марлю, платок и т.п. Этот способ искусственного дыхания позволяет легко контролировать поступление воздуха в легкие пострадавшего по расширению грудной клетки после вдувания и последующему спаданию ее в результате пассивного выдоха.

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» [Текст] : (иот ржд-4100612-цт-023-2012) : утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от»27″ декабря 2012 г. № 2707 р / Открытое АО «Российские ж. д.». — Москва : [б. и.], 2013. — 62 с.; 21 см.

После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования.

Запрещается выпускать в эксплуатацию, а локомотивной бригаде принимать, после проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту подвижной состав, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, с неисправностями, которые могут привести к пожару.

При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Машинисты, помощники машинистов, кочегары, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутр и ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов — «перво- зимники» — должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

Монтеры пути, работающие первую зиму, к самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов не допускаются. Они должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях, работать только в группе, и закреплены за опытными монтерами пути.

Провести уборку пола кабины и сквозного прохода машинного отделения, протереть стены, стекла кабины управления.
Порядок отстоя и ответственность за сохранность локомотивов, инструмента и инвентаря вне территории локомотивного депо, в пунктах оборота локомотивов и на железнодорожных путях станции должны устанавливаться приказом начальника территориальной дирекции тяги.

Распоряжения ОАО РЖД от 23.05.2013 N 1173р)УТВЕРЖДЕНА распоряжением ОАО РЖД от 27 декабря 2012 года N 2707рВНЕСЕНЫ Изменения, утвержденные и введенные в действие Распоряжением ОАО РЖД от 19.12.2014 N 3037р Изменения внесены изготовителем базы данных I.

При работе машинист, помощник машиниста и кочегар обязаны руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соот-ветствии с трудовым законодательством и иными нормативно — правовыми актами, содержащими нормы трудового права, обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

We will send you a notification when the votes have been added to your account.»,»payments_get_votes_delay»:»We are waiting for a reply from the payment gateway.

S účinnosťou od 1. januára 2018 nadobudnú účinnosť priložené bezpečnostné pokyny pre prácu posádok lokomotív Ruských železníc IOT Ruských železníc — 4100612 — CT — 115 — 2017.

If the transfer is not confirmed within an hour, we will return the votes to your balance.»,»payments_app_order_box_title»:»Votes transfer»,»payments_back_to_offers_list»:»Back to list»,»payments_back_to_ps_list»:»Back to list»,»payments_bonus_votes»:[«»,»+ bonus %s vote»,»+ bonus %s votes»],»payments_cards_redirect»:»Redirecting to payment gateway.

В данном разделе доступны для скачивания Нормативные акты, руководящие документы и инструкции РЖД, которые могут пригодиться как профессионалам, так и студентам технических и железнодорожных ВУЗов и техникумов. Для вашего удобства мы стараемся размещать литературу по соответствующим категориям. Данный раздел постоянно находится в обновлении.

В случае получения травмы другим работником монтер пути должен принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему, немедленно сообщить о несчастном случае непосредственному руководителю (руководителю структурного подразделения).

Наше основное преимущества — принцип Единого окна, где заказчик помимо необходимых товаров также может заказать специализированные услуги для потребностей своего бизнеса: обучение работников, сертификация продукции и услуг, проведение медосмотров, спецоценка условий труда и производственный контроль. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

Провести уборку пола кабины и сквозного прохода машинного отделения, протереть стены, стекла кабины управления.

It’ll also be removed from the narrative.»,»stories_narrative_remove_warning»:»Are you sure you want to delete this narrative?

Another app may already be using the camera.»,»calls_error_force_call_finish»:»Failed to end the call for everyone.»,»calls_error_miclock»:»Failed to access microphone.

Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять к дальнейшему использованию каски, попавшие под удар.

Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2013 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД».

ГОСТ 12.3.006-75 «Система стандартов безопасности труда. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей.

Это издание охраняется авторским правом. Доступ к нему может быть предоставлен в помещении библиотек — участников НЭБ, имеющих электронный читальный зал НЭБ (ЭЧЗ).

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением.

При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5-7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение. Специальную и личную одежду и обувь необходимо хранить в специально оборудованных местах санитарно-бытовых помещений.

В пункте приготовления охлаждающей жидкости должен вестись учёт прихода и расхода химических реагентов.

При приготовлении и заправке ёмкостей охлаждающей водой работник не должен допускать её разбрызгивания.

Минимальное количество для товара «Инструкция по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-115-2017.

При формировании заказа от 15 000 рублей предприятию присваивается персональный менеджер, который рассчитает наиболее выгодную скидку и предложить максимальный спектр услуг.

При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.

Перерыв на обед предназначается для приема пищи и отдыха. Во время технологического перерыва или обеда, путевая бригада обязана сойти с железнодорожного пути в полосу отвода (не ближе 2,5 м от крайнего рельса). Монтер пути обязан снять сигнальные жилеты.

  • Бурение, нефтегазовая техника и технология
  • Геология, геофизика, геодезия
  • Гидромеханика, механика жидкостей и газа
    • Атласы
    • Другие карты и атласы
    • Карты топливно-энергетических комплексов субъектов
    • Карты. Нефтяная и газовая промышленность. Трубопро
    • Карты. Топливно-энергетический комплекс
    • Карты. Электроэнергетика. Уголь. Металлургия
    • Справочники

    Карты

  • Материалы
  • Метрология и стандартизация
  • Недро и природопользование
    • Архитектура
    • Строительство

    Нефтегазовое строительство. Строительство и архитектура

  • Нефтехимия и газохимия
  • Пожарная безопасность
  • Сварка и пайка
  • Словари, справочники
    • ВНТП
    • ВПНРМ
    • ВППБ
    • ВРД
    • ВСН
    • ВСП
    • ГКИНП
    • ГОСТ
    • ГЭСН
    • ЕНиР
    • ЕТКС
    • Законы
    • Инструкции
    • Каталог
    • Классификации
    • КТ
    • МГСН
    • МДК
    • Методика
    • МИ
    • МП
    • МР
    • МУ(К)
    • НБ
    • Нормативы
    • Нормы
    • НПБ
    • НПРМ
    • НТП
    • НЦС
    • ОДМ
    • ОК
    • РД
    • ТУ

    Техническая документация

  • Трибология и изнашивание материалов и оборудования
    • Нормативные документы

    Трубопроводный транспорт нефти и газа

  • Управление персоналом
  • Экология, промышленная безопасность
  • Энергетика
  • Библиотечное дело
  • Бизнес литература
  • Биология
  • Горная промышленность
  • Детская литература
  • Естественные науки
    • Информатика
    • Искусственный интеллект
    • Теория информации
    • Теория моделирования
    • Теория программирования. Теория автоматов и формал
    • Теория систем автоматического регулирования и упра

    Информационные технологии.

  • Машиностроение
  • Металлургия
    • Географические науки
    • Геодезия. Топография
    • Геология
    • Геофизика

    Науки о земле

    • Инженерное оборудование. Санитарная техника
    • Основания и фундаменты. Механика грунтов
    • Строительные материалы и изделия
    • Теоретические основы строительства
    • Технология строительно-монтажных работ

    Нефтегазовое строительство

  • Педагогика
  • Подарочные книги
    • Охрана труда
    • Экономика промышленности

    Промышленность в целом

  • Сельское хозяйство.
    • Метрология
    • Проектирование. Конструирование
    • Техническая физика

    Техника. Технические науки

  • Транспорт
    • Акустика
    • Теоретическая физика. Термодинамика. Синергетика
    • Физика плазмы
    • Физика твердого тела. Кристаллография
    • Электричество и магнетизм
    • Ядерная, атомная и молекулярная физика

    Физика

    • Математика
    • Механика
    • Физика

    1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового Кодекса Российской Федерации от 30.12,2001г. № 197 ФЗ, другими нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машинистов, помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов и кочегаров паровозов (далее машинист, помощник машиниста и кочегар) при эксплуатации и техническом обслуживании электровозов, тепловозов, паровозов (далее — локомотивы) ОАО «РЖД».

    На основе настоящей Инструкции в эксплуатационных локомотивных депо разрабатываются инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых ими локомотивов, выполняемых видов работ и специфики местных условий.

    1.2. К работе машинистами, помощниками машинистов и кочегарами локомотивов, в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, сдавшие квалификационные экзамены, а также прошедшие инструктаж, обучение по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках и дублирование. Вновь принимаемые на работу машинист, помощник машиниста и кочегар локомотива, должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим при вводном инструктаже.

    1.3. Машинисты, помощники машинистов, кочегары, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов — «первозимники» — должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

    1.4. В процессе работы машинист, помощник машиниста и кочегар локомотива обязаны проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи, обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, оказанию первой помощи пострадавшим при повышении квалификации по специальности и технической учебе, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках,

    1.5. Работники, прошедшие профессиональный отбор и допущенные к участию в производственных процессах, должны соблюдать Правила, Инструкции и другие нормативные документы по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы.

    1.6. При работе машинист, помощник машиниста и кочегар обязаны руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативно — правовыми актами, содержащими нормы трудового права, обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

    1.7. Локомотивным бригадам, сопровождающим локомотивы в «холодном состоянии», должен быть проведен целевой инструктаж по месту постоянной работы о соблюдении требований охраны труда и электробезопасности по специально разработанной инструкции на данный вид работ.

    1.8. Работники, командируемые для временной работы, по прибытию в структурное подразделение ОАО «РЖД», должны проходить вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

    1.9. Машинист, помощник машиниста и кочегар локомотива должны знать:

    • конструкцию локомотива, способы и безопасные приемы устранения неисправностей их оборудования (кочегар паровоза — в объеме своих должностных обязанностей);

    • схемы электрических цепей локомотива, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;

    • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;

    • место хранения аптечки для оказания первой помощи пострадавшим;

    • способы оказания первой помощи пострадавшим;

    • требования охраны труда и пожарной безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании локомотивов.

    1.10. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда.

    1.11. Во время работы на машиниста, помощника машиниста и кочегара могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

    а) физические:

    движущийся подвижной состав;

    подвижные и вращающиеся части оборудования локомотива;

    повышенный уровень шума на рабочем месте;

    повышенный уровень вибрации;

    повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

    повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

    повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны, возможность образования горючей среды вследствие утече�� или выбросов под избыточным давлением из трубопроводов масла, дизельного топлива и нагретых газов, а также возможность возникновения источников загорания с последующим воспламенением горючих материалов и жидкостей;

    повышенный уровень инфразвуковых колебаний;

    1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, правилами по охране труда в хозяйстве перевозок, правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работы составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов (далее — составитель поездов).

    На основе настоящей Инструкции и в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, а также нормативными документами ОАО «РЖД» руководителем структурного подразделения организуется разработка и утверждается инструкция по охране труда для составителя поездов с учетом местных условий и должностных обязанностей, возложенных на работника.

    1.2. К самостоятельной работе по профессии составителя поездов допускаются лица мужского пола не моложе восемнадцати лет, прошедшие:

    обязательный при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр (обследование) и психиатрическое освидетельствование;

    в установленном порядке профессиональное обучение;

    вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

    стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям.

    1.3. В процессе трудовой деятельности составитель поездов установленным порядком проходит:

    периодические медицинские осмотры (обследования) и психиатрическое освидетельствование в установленном порядке;

    повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

    внеплановый, целевой инструктажи по охране труда;

    повторные противопожарные инструктажи (не реже одного раза в год), внеплановые противопожарные инструктажи;

    обучение по вопросам охраны труда на курсах целевого назначения и при проведении технической учебы, в том числе оказанию первой помощи пострадавшим;

    очередную проверку знаний требований охраны труда (один раз в три года), внеочередную проверку знаний требований охраны труда.

    При перерыве в работе в должности более 1 года составитель поездов должен пройти внеочередную проверку знаний требований охраны труда.

    1.4. Составитель поездов обязан соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение возложенных на него должностных обязанностей.

    Не допускается исполнение составителем поездов трудовых обязанностей в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, совершение прогулов, хищений по месту работы. При выявлении составителя поездов, находящегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, он отстраняется от работы и удаляется с территории подразделения порядком, определенным по структурному подразделению.

    До начала технологического перерыва в работе составитель поездов должен докладывать непосредственному руководителю (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.

    База документов Кодекс и Техэксперт

    4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.

    4.1.1. Составитель поездов, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.

    4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) с грузовыми вагонами, загруженными опасными грузами, составитель поездов, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), используя любые средства связи.

    При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, составитель поездов совместно с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены) должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

    В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

    для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

    немедленно сообщить о происшествии — дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены);

    принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

    4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях составитель поездов должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

    4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

    4.1.5. При обнаружении проникновения в служебные помещения посторонних лиц, угрожающих безопасности работников, а также нападения на работников, либо осуществления противоправных действий составитель поездов должен немедленно доложить об этом руководителю смены. Запрещается вступать в контакт с посторонними, в случае нападения — по возможности избегать борьбы с нападающими.

    4.1.6. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям составитель поездов должен немедленно сообщить об уходе вагонов дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), указав номер пути и направление движения вагонов.

    4.1.7. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, составитель поездов обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу (при возможности), немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены).

    4.1.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) требуется вызвать по телефону соответствующую специализированную аварийную бригаду. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

    4.1.9. Составитель поездов, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

    немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, железнодорожной станции);

    до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние — ближе 8 м.

    В случае попадания в зону «шагового напряжения» — покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

    4.1.10. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

    4.1.11. Для предотвращения аварийных ситуаций составитель поездов должен соблюдать технологический процесс работы железнодорожной станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО «РЖД».

    5.1. По окончании работы составитель поездов должен:

    сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену составителю поездов;

    вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;

    снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

    сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;

    следовать с работы по территории железнодорожной станции установленным маршрутом служебного прохода.

    5.2. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь составитель поездов должен сдать в стирку или химчистку порядком, установленным в структурном подразделении.

    5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению составитель поездов должен сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) или работнику железнодорожной станции, определенному локальным документом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П установленным порядком.

    5.4. Составитель поездов должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.

    После демонстрации Вы получите бесплатный доступ к базе данных «Информационный указатель стандартов» или к информационному каналу «Реформа технического регулирования», куда включены не только новые технические регламенты, но также их проекты — предстоящие изменения в области технического регулирования.

    Лица, не прошедшие обучение или проверку знаний пожарно-технического минимума, к работе не допускаются.

    Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
    Вновь принимаемые на работу машинист, помощник машиниста и кочегар локомотива, должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим при вводном инструктаже.

    Распоряжение ОАО «РЖД» от 27.12.2012 N 2707р (ред. от 19.12.2014) «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД» (вместе с «ИОТ РЖД-4100612-ЦТ-023-2012.

    Машинисты, помощники машинистов при исполнении трудовых обязанностей должны иметь при себе удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда.

    ПКБ ЦТ.06.0001 Разработка технологических процессов для технического обслуживания и текущего ремонта локомотивов их агрегатов, узлов или деталей.

    Для защиты кожных покровов рук от воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля, воды тендерного бака следует применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и обезвреживающих средств».

    Начальникам дирекций инфраструктуры, руководителям причастных подразделений ОАО «РЖД» довести настоящее распоряжение до сведения работников структурных подразделений ОАО «РЖД».

    Очистить в доступных местах оборудование тележки №1: буксы, поводки букс, гидравлические гасители колебаний, рессорное подвешивание, а также тормозную рычажную передачу, резиновые наконечники песочных труб.

    Порядок отстоя и ответственность за сохранность локомотивов, инструмента и инвентаря вне территории локомотивного депо, в пунктах оборота локомотивов и на железнодорожных путях станции должны устанавливаться приказом начальника территориальной дирекции тяги.

    Кроме работ, указанных в циклах 1-4, локомотивная бригада обязана выполнять при каждой поездке техническое обслуживание локомотива в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 4, 5 настоящей Инструкции.

    При работе машинист, помощник машиниста и кочегар обязаны руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соот-ветствии с трудовым законодательством и иными нормативно — правовыми актами, содержащими нормы трудового права, обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

    If the transfer is not confirmed within an hour, we will return the votes to your balance.»,»payments_app_order_box_title»:»Votes transfer»,»payments_back_to_offers_list»:»Back to list»,»payments_back_to_ps_list»:»Back to list»,»payments_bonus_votes»:[«»,»+ bonus %s vote»,»+ bonus %s votes»],»payments_cards_redirect»:»Redirecting to payment gateway.

    S účinnosťou od 1. januára 2018 nadobudnú účinnosť priložené bezpečnostné pokyny pre prácu posádok lokomotív Ruských železníc IOT Ruských železníc — 4100612 — CT — 115 — 2017.

    The maximum number of votes you can pay with using the selected payment system is %s.»,»payments_rest_amount_week_votes»:»Your weekly limit has been exceeded.

    S účinnosťou od 1. januára 2018 nadobudnú účinnosť priložené bezpečnostné pokyny pre prácu posádok lokomotív Ruských železníc IOT Ruských železníc — 4100612 — CT — 115 — 2017.

    При получении травмы или ухудшении состояния здоровья монтер пути должен поставить в известность непосредственного руководителя и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение (при возможности).

    Настоящая Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и других нормативных актов по вопросам охраны труда.

    Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

    Провести уборку пола кабины и сквозного прохода машинного отделения, протереть стены, стекла кабины управления.

    It’ll also be removed from the narrative.»,»stories_narrative_remove_warning»:»Are you sure you want to delete this narrative?

    В пункте приготовления охлаждающей жидкости должен вестись учёт прихода и расхода химических реагентов.

    При приготовлении и заправке ёмкостей охлаждающей водой работник не должен допускать её разбрызгивания.

    Распоряжение 2714р Буксовые узлы электровоза Выписки из ТРА и приложений к ТРА станций обслуживаемых участков.

    Инструкция по охране труда для экипировщика локомотивов ОАО «РЖД» ут верждена Распоряжением ОАО «РЖД» от 17.12.2008 N 2719р.

    При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

    Монтер пути должен исполнять трудовые обязанности в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и условиями трудового договора.

    Документы РЖД

    Инструкция:

    Техническое обслуживание электровозов и тепловозов в эксплуатации

    Технологическая инструкция «Техническое обслуживание электровозов и тепловозов в эксплуатации» (далее инструкция) устанавливает основные положения по техническому обслуживанию локомотивов в период эксплуатации и примерные перечни выполняемых при этом работ, а также требования к оснащению и обеспечению пунктов технического обслуживания локомотивов (далее -ПТОЛ) оборудованием и запасными частями неснижаемого запаса.

    ДСО — Депо сервисного обслуживания;

    СК — Сервисная компания;

    АГС — автоматический гребнесмазыватель;

    ГРС — стержневой гребнесмазыватель;

    АЛСН — автоматическая локомотивная сигнализация непрерывного типа;

    АПК — аппаратно-программный комплекс;

    БИ — блок индикаторный;

    БРД — блок регистрации данных;

    ВВК — высоковольтная камера;

    КЛУБ — комплексное локомотивное устройство безопасности;

    МПСУиД — микропроцессорная система управления и диагностики;

    ОТВ — огнетушащее вещество;

    ПТОЛ — пункт технического обслуживания локомотивов работниками СК;

    ПТЭ — Правила технической эксплуатации железных дорог РФ;

    ТО — техническое обслуживание;

    ТСКБМ — телемеханическая система контроля бодрствования машиниста;

    ТР — текущий ремонт;

    УКТОЛ — унифицированный комплекс тормозного пневматического и электропневматического оборудования локомотивов;

    АСКТ — Автоматизированная система контроля топлива

    7.1 Экипировка локомотивов производится в основных и оборотных депо, ПТОЛ, а при необходимости и на станционных железнодорожных путях. На ПТОЛ экипировка должна совмещаться с ТО-2, исходя из местных условий.

    7.2 Ответственность за экипировку локомотивов возлагается на дежурных по локомотивному эксплуатационному депо, пункту оборота локомотивов или специально выделенных начальником эксплуатационного локомотивного депо работников, машинистов экипировки, машинистов прогрева, машинистов резерва (далее — сменная локомотивная бригада) исходя из местных условий.

    7.3 Пополнение локомотива смазочными материалами (выдаваемыми в тару) и обтирочными материалами производится локомотивными бригадами.

    7.4 В локомотивных депо с большим приписным парком локомотивов, имеющим ПТОЛ, или в пунктах оборота локомотивов для подготовки локомотивов к работе и снабжения их топливом, песком, водой, заправки узлов трения смазкой могут назначаться сменные локомотивные бригады, подчиненные дежурным по эксплуатационному локомотивному депо.

    7.5 В обязанности сменных локомотивных бригад входит:

    7.5.1 Приемка локомотива от прибывшей локомотивной бригады:

    7.5.1.1 Проверка сохранности оборудования локомотива, наличие и исправность инструмента и инвентаря, проверка наличия и исправности средств пожаротушения.

    В случае обнаружения отсутствия или повреждения оборудования принимающая локомотивная бригада производит запись в журнал ТУ-152 о выявленных замечаниях, составляет акт на отсутствие или повреждение оборудования и инвентаря, отсутствие или повреждение противопожарного оборудования и немедленно докладывает руководителю депо. Акт на повреждение или отсутствие оборудования и инвентаря, подписывают члены прибывшей и принимающей локомотивных бригад, далее акт передается дежурному локомотивного депо для расследования руководством депо и принятия мер по возмещению ущерба.

    Порча, хищение элементов противопожарного оборудования, систем автоматического пожаротушения, первичных средств пожаротушения на локомотивах должны расцениваться работниками локомотивного комплекса и Сервисных компаний как грубое нарушение.

    7.5.1.2 Проверка качества выполнения ТО-1.

    При выявление некачественного выполнения ТО-1 или выполнение с низким качеством, в обязательном порядке требуется выполнение ТО-1 бригадой в полном объеме, при этом производится запись с выставлением неудовлетворительной оценки в рабочий журнал формы ТУ-152 и раздел № 6 маршрутного листа машиниста.

    7.5.2 Сдача локомотива мастеру или бригадиру комплексной бригады при постановке локомотива на другие виды ремонта, если локомотив находился в ожидании.

    7.5.3 Приемка локомотива от мастера или бригадира комплексной бригады после прохождения ТО или ремонта и записи о готовности локомотива из ТО или ремонта.

    7.5.4 Прогрев дизелей тепловозов, подогрев и просушка тяговых электродвигателей и других электрических машин (при необходимости) и техническое обслуживание другого оборудования локомотивов в зимнее время для поддержания их в отстое в работоспособном состоянии.

    7.5.5 Экипировка локомотива в малодеятельных пунктах.

    7.6 Порядок работы сменных локомотивных бригад устанавливается приказом начальника эксплуатационного локомотивного депо по согласованию с начальником ДСО или начальником ремонтного локомотивного депо в зависимости от местных условий.

    I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ охраны труда

  • Перечень нормативных правовых актов (их отдельных положений), содержащих обязательные требования, оценка соблюдения которых осуществляется Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки в рамках федерального государственного контроля (надзора) в сфере образования
  • Положение о межрегиональных и всероссийских официальных спортивных соревнованиях по капоэйра на 2021 год. Номер-код вида спорта: 1230001411Я
  • Приказ Минцифры России от 04.02.2021 N 55 (ред. от 18.11.2021)
  • Положение о межрегиональных и всероссийских официальных спортивных соревнованиях по спортивному туризму на 2021 год. Номер-код вида спорта: 0840005411Я
  • Положение о межрегиональных и всероссийских официальных спортивных соревнованиях по сквошу на 2021 год. Номер-код вида спорта: 1390002511Я
  • Приказ Росрыболовства от 03.12.2020 N 648 (ред. от 18.11.2021)
  • Приказ Росрыболовства от 01.12.2020 N 644 (ред. от 18.11.2021)
  • Письмо Россельхознадзора от 11.11.2021 N ФС-КС-7/32254 (ред. от 17.11.2021)
  • Кодекс профессиональной этики аудиторов
  • Приказ Ростехнадзора от 01.12.2020 N 480 (ред. от 15.11.2021)

  1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2018 г. прилагаемую должностную инструкцию для работников локомотивных бригад эксплуатационных локомотивных депо Дирекции тяги (далее – должностная инструкция).
  2. Всем начальникам региональных дирекций тяги организовать изучение настоящей должностной инструкции в установленном порядке.
  3. Положение о локомотивной бригаде ОАО «РЖД» от
    29 декабря 2005 г. № ЦТ-40 в Дирекции тяги не применять.
  4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Дирекции тяги Димитрюху В.В.

Заместитель

генерального директора ОАО «РЖД» —

начальник Дирекции тяги О.С.Валинский

2. Соблюдать требования охраны труда, пожарной и экологической безопасности.

3. Знать и выполнять ПТЭ, другие нормативные акты Министерства транспорта Российской Федерации, нормативные документы ОАО «РЖД» по вопросам, относящимся к обязанностям работников локомотивных бригад, а также требования правил и инструкций по охране труда при эксплуатации, ремонте локомотивов, пожарной и экологической безопасности на локомотивах и настоящую должностную инструкцию.

4. Повышать свою квалификацию и технические знания, профессиональное мастерство по вопросам вождения поездов, выполнения маневровой работы, технического обслуживания локомотивов.

5. Заступать на работу в подготовленном состоянии и во время, определенное графиком работы, или по вызову дежурного по депо или нарядчика.

6. При выполнении своих обязанностей быть в форменной одежде, опрятно одетым.

7. При выяснении обстоятельств, препятствующих явке на работу в установленное время, не позднее, чем за 3 часа до явки сообщить об этом дежурному по депо или нарядчику.

8. Проходить в установленном порядке обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, обязательные психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.

9. Соблюдать трудовую и технологическую дисциплину при нахождении на работе, а так же во время обучения на курсах подготовки и повышения квалификации с отрывом от производства и при нахождении в командировке.

10. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка предприятия. 3 Электронная подпись.

11. Выполнять оперативные распоряжения дежурного по основному или оборотному депо, пунктам оборота локомотивов и подмены локомотивных бригад, машиниста-инструктора локомотивных бригад, руководителей депо.

12. На работе иметь при себе: 12.1. Машинист локомотива – служебное удостоверение; вкладыш, заверенный специалистом по управлению персоналом, с записью о сдаче свидетельства на право управления локомотивом и присвоении класса квалификации; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; служебный и технический формуляры; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда; расписание движения поездов, выписки из техническо-распорядительных актов станций обслуживаемых участков, выписки об установленных скоростях движения поездов, местах проверки действия автотормозов; аварийные карточки и рекомендации по действиям в нестандартных ситуациях; режимные карты. 12.2. Помощник машиниста локомотива – служебное удостоверение; при наличии свидетельства на право управления локомотивом – вкладыш, заверенный специалистом по управлению персоналом, с записью о сдаче свидетельства на право управления локомотивом, служебный и технический формуляры помощника машиниста; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; выписки об установленных скоростях движения поездов, местах проверки действия автотормозов обслуживаемых участков; аварийные карточки и рекомендации по действиям в нестандартных ситуациях. 12.3. Кочегар паровоза – служебное удостоверение; служебный и технический формуляры кочегара паровоза; удостоверение о допуске к работам в электроустановках; предупредительные талоны по безопасности движения и охране труда.

13. При приемке и сдаче локомотива, а также во время стоянок в пути следования производить их техническое обслуживание, строго соблюдая установленные требования нормативных документов, местных инструкций и приказов.

14. Локомотивная бригада после приемки локомотива несет ответственность за его техническое обслуживание и эксплуатацию, сохранность его оборудования и инвентаря.

Скачать инструкцию 2714р тут

Распоряжение 296-р о (превышении скоростей). Превышение от 1 до 4,5 км/ч, в зависимости от прибора регистрации (для клуб-у +- 1км/ч)
Остановка по отпуску автотормозов, без подтверждения самой остановки ступенью.
Проба тормозов от установленного места +/- 2 пк. тут.

Памятка по эксплуатации КЛУБ-У, команды

Требования охраны труда при управлении локомотивом.

3.1.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист обязан включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, машинист должен проверить исправность радиосвязи. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции для принятия мер по устранению причины. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.

3.1.2. Перед тем, как привести МВПС в движение машинист должен убедиться в нахождении помощника машиниста в кабине МВПС, в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления, и в отсутствии препятствий для движения.

До начала движения двери рабочей кабины управления МВПС, из которой ведется управление, должны быть закрыты, а двери из служебного тамбура в тамбур вагона МВПС должны быть закрыты на замок. Также должны быть заперты двери нерабочих кабин управления и шкафов управления всех вагонов МВПС.

При отправлении МВПС помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров через форточку боковой двери служебного тамбура.

В МВПС, не оборудованных форточками дверей служебных тамбуров, помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров, стоя в служебном тамбуре, держась за внутренний и наружный поручни».

3.1.3. Запрещается проезд в рабочей кабине МВПС лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) — не более одного.

3.1.4. Во время движения МВПС машинисту и помощнику машиниста запрещается:

  • высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
  • открывать входные наружные двери и высовываться из них;
  • выходить из МВПС при подъезде к платформе;
  • подниматься на МВПС и спускаться с него во время движения и при остановке на искусственных сооружениях, не оборудованных настилами для перехода;
  • отлучаться помощнику машиниста из кабины управления при следовании с неисправными устройствами безопасности;
  • открывать двери шкафов (камер, ящиков) с высоковольтным оборудованием;
  • отключать (закорачивать) защитные блокировки;
  • открывать (снимать) кожухи и другие ограждения оборудования МВПС;
  • использовать не по назначению тормозные башмаки;
  • выбрасывать из МВПС мусор, обтирочные материалы и прочие предметы.

3.1.5. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно внимательными.

3.1.6. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции.

При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции;

3.1.7. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.

3.1.8. Искусственные сооружения, железнодорожные станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.

3.1.9. При приближении МВПС к месту работ, при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, машинист обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.

Оповестительные сигналы подаются также при приближении МВПС к находящимся на железнодорожном пути людям, к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам «С», выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а на железнодорожных путях не общего пользования, кроме того, при приближении к вагоноопрокидывателям, бункерам, эстакадам, вагонным весам, устройствам восстановления сыпучести грузов, гаражам размораживания грузов, а также иным объектам, расположенным на железнодорожных путях не общего пользования, а также при восприятии ручного сигнала «Опустить токоприемник», подаваемого сигналистом.

3.1.10. При приближении МВПС к работающим, идущим по путям или находящимся в междупутье людям, машинист обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока не будет освобожден путь и не сойдут люди с него в безопасное место или на безопасное расстояние. Если путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда.

3.2.1. При выполнении маневровой работы движением МВПС, производящего маневры, должен руководить один работник — руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.

Машинисту запрещается приводить в движение МВПС, не зная плана предстоящей работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения.

Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, машинист не должен приводить МВПС в движение.

3.2.2. Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо и работникам смежных служб.

3.2.3. Машинисту запрещается получать команды от руководителя маневров через третье лицо.

3.2.4. При выполнении маневровых передвижений двух и более МВПС в одном районе депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).

3.2.5. Управление МВПС при производстве маневровой работы производится из головной, по ходу движения поезда, кабины управления.

3.2.6. Скорости следования при маневровых передвижениях на железнодорожных путях депо (ПТО, пункта оборота) должны быть не более установленных ПТЭ и Инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях, учитывающей специфику и местные условия работы.

3.2.7. Постановка и вывод МВПС на смотровые канавы и другие ремонтные позиции депо (ПТО) должны производиться по приказу (распоряжению) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) депо, работающего в смену.

При отсутствии мастера (бригадира) депо, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов МВПС запрещается.

3.2.8. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО машинист должен производить по установленному для местных условий огню световой сигнализации пути (смотровой канавы) и по команде одного лица — дежурного по депо или лица, установленного местной инструкцией.

3.2.9. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО при отсутствии напряжения в контактной сети на смотровых канавах должен производиться при опущенных токоприемниках и при неработающей дизель-генераторной установке маневровым тепловозом (или локомобилем) без захода маневрового тепловоза (или локомобиля) в производственное помещение депо (ПТО).

При прицепке маневрового локомотива к МВПС локомотивная бригада обязана затормозить МВПС, к которому для соединения подходит локомотив.

3.2.10. Перед вводом (выводом) МВПС в депо (ПТО) должны быть выполнены следующие меры безопасности:

  • створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
  • выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
  • проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями;
  • на подножках, площадках, лестницах, крыше, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди и оборудование, нарушающее габарит;
  • на рельсах нет предметов, препятствующих движению.

Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов производится работниками депо в соответствии с местной инструкцией по организации маневровой работы.

3.2.11. Скорость МВПС при вводе (выводе) на ремонтную позицию не должна превышать 3 км/ч. Скорость передвижения МВПС при вводе (выводе) в цех депо, ПТО, на экипировочную, моечную и открытую ремонтную позиции не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение МВПС толчками.

3.2.12. При вводе (выводе) МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО, на экипировочную и моечную позиции запрещается высовываться за пределы боковых окон, наружных дверей МВПС.

Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения МВПС локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины управления МВПС.

3.2.13. Подача и снятие напряжения с контактного провода железнодорожного пути депо (ПТО) производится оперативным, оперативно-ремонтным персоналом, допущенными к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.

3.2.14. После ввода МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО машинист обязан выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, отключить главный воздушный выключатель (на МВПС переменного тока), быстродействующий выключатель (на МВПС постоянного тока), опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены и проинформировать дежурного по депо о выполнении данных мероприятий.

3.2.15. После ввода электропоезда (моторвагонного ЭПС) в цех депо (ПТО) и опускания токоприемников персонал, допущенный к подаче и снятию напряжения в депо, должен снять напряжение с контактного провода соответствующей ремонтной позиции.

Перед подачей напряжения в контактную сеть персоналом депо, допущенным к подаче и снятию напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.

3.2.16. Запрещается установка на смотровую канаву цеха депо МВПС, если хотя бы один из вагонов выходит за пределы границы нейтральной вставки контактного провода, полезной длины смотрового (ремонтного) пути депо. Такие МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.

3.2.17. После ввода МВПС в цех депо (ПТО) необходимо привести в действие ручной тормоз и закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком. Запрещается закрепление МВПС деревянными клиньями и прочими предметами.

3.2.18. Перед выводом МВПС из депо (ПТО) машинист должен лично убедиться в том, что вагоны правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.

3.3.1. При техническом обслуживании МВПС локомотивная бригада обязана соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого МВПС, исходя из местных условий эксплуатации.

3.3.2. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении МВПС под контактным проводом локомотивной бригаде следует остановить МВПС, привести в действие ручной тормоз и выполнить следующие действия:

  • опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;
  • перевести из положения «Автомат» в положение «Ручное» воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;
  • главный разъединитель (заземлитель трансформатора) установить в положение «Заземлено».

Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.

Запрещается на электропоезде переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.

3.3.3. Запрещается при поднятом токоприемнике МВПС открывать двери шкафов с высоковольтным оборудованием, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования, приводить в рабочее состояние лестницы подъема на крышу МВПС.

3.3.4. Запрещается вскрывать и устранять неисправности электрических приборов и аппаратов, находящихся под напряжением.

Для смены предохранителей, в электрических цепях которых нет автоматических выключателей, необходимо использовать предназначенные для этих целей специальные рукоятки.

Установку и присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, электрических аппаратов и машин, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Необходимо использовать предохранители только с калиброванными вставками и патронами, окрашенными в установленные цвета.

3.3.5. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и включенном главном разъединителе (заземлителе трансформатора) в положение «Заземлено».

3.3.6. При выполнении технического обслуживания электрооборудования МВПС следует снимать часы, браслеты, цепочки.

3.3.7. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике или запущенной дизель-генераторной установке МВПС разрешается:

  • протирать стекла кабины управления;
  • заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
  • заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
  • заменять перегоревшие лампы в кабине управления, буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
  • осматривать тормозное оборудование;
  • продувать магистрали, резервуары, маслоотделители и влагосборники;
  • проверять подачу песка под колесную пару;
  • осматривать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтных шкафов;
  • проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
  • проверять показания манометров;
  • контролировать по приборам, а также визуально работу машин и аппаратов, не снимая их ограждений;
  • включать автоматы защиты;
  • производить сухую уборку кабины управления, служебного тамбура;
  • проверять состояние автоматических раздвижных, тамбурных и переходных дверей, дверей туалетов и служебных помещений, шкафов, потолочных люков, упругих переходных площадок, стекол окон и дверей, форточек, деталей внутривагонного оборудования;
  • проверять работу вентиляции, отопления, освещения, системы оповещения, наличие и исправность кожухов электрических печей, плафонов, наличие пломб на стоп-кранах;
  • внешним осмотром с земли или платформы определять скорость подъема и опускания токоприемников.

3.3.8. Протирать стекла лобовой части кузова МВПС снаружи следует только со специальных площадок. При отсутствии специальных площадок очистку стекол производить при помощи штатных стеклоочистителей МВПС.

3.3.9. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этой работы следует использовать защитные рукавицы (перчатки) и защитные очки.

Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.

3.3.10. Монтаж и демонтаж тормозных приборов следует проводить при отсутствии сжатого воздуха в тормозной системе.

3.3.11. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи МВПС должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт, токоприемники опущены.

3.3.12. Осмотр дизель-генераторной установки на дизельном МВПС, вспомогательного оборудования и электрооборудования, снимать их люки и защитные ограждения следует производить при заглушенной дизель-генераторной установке, обесточенных электрических цепях и выключенном рубильнике аккумуляторной батареи.

Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать через 10 — 15 минут после его остановки.

4.1.1. При эксплуатации МВПС могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

  • столкновение МВПС с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути;
  • обрыв контактного провода;
  • загорание, приводящее к пожару или взрыву;
  • сход МВПС с рельс;
  • повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.

4.1.2. Аварийная ситуация может возникнуть по следующим причинам:

  • нарушение правил эксплуатации МВПС;
  • внешние воздействия;
  • отказы технических средств МВПС;
  • противоправные действия сторонних лиц.

4.1.3. Машинист и помощник машиниста должны знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.

4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке МВПС, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий.

4.1.5. В случае неминуемого столкновения МВПС с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.

4.1.6. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, и в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса, машинист должен остановить МВПС, на электропоезде (моторвагонном ЭПС) опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и далее действовать по их указанию.

4.1.7. Если при следовании на МВПС обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

4.1.8. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, железнодорожной станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо (дежурному по железнодорожной станции), энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

4.1.9. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров.

Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

4.1.10. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на кузов вагона МВПС или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и оставаться в кабине управления.

В экстренных случаях, когда следует покинуть МВПС, перед сходом с него следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер, и осторожно, спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам МВПС до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4.1.7 настоящей Инструкции.

4.1.11. В случае противоправных действий сторонних лиц не следует вступать с ними в споры, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки. О факте правонарушения посторонними лицами следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов.

4.1.12. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов:

  • на территории депо — дежурному по депо,
  • на территории железнодорожной станции — дежурному по станции.

Запрещается трогать, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.).

Следует зафиксировать время обнаружения предмета и сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники.

4.1.13. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо сообщить поездному диспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, дежурному по моторвагонному депо и принять меры к остановке и закреплению МВПС, спасению пострадавших и оказанию первой помощи.

Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД»

4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата).

4.3.2. При напряжении до 1000 В, в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, а также перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой.

Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды.

При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

4.3.3. При напряжении выше 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать СИЗ (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии СИЗ отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.

4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

4.4.1. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.

4.4.2. При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности — поднять ее вверх.

4.4.3. Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут.

4.4.4. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях — выше места кровотечения, на шее и голове — ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.

4.4.5. Жгут на конечности следует накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности.

4.4.6. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием.

4.4.7. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием даты и времени наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности.

4.4.8. При длительной транспортировке (через 40 мин. в тепле, через 30 мин. в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.

4.4.9. При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.

4.4.10. Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране.

4.4.11. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны, выступающие наружу какие-либо ткани или органы.

4.4.12. При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.

4.4.13. При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, (в случае открытого перелома — остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.

Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.

4.4.14. При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

4.4.15. При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.

4.5.1.1. При ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 — 15 мин. или приложить холод.

4.5.1.2. При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее лекарство.

4.5.1.3. При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.

Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.

4.5.2.1. С пострадавшего от воздействия кислоты или щелочи немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, промыть пораженное место большим количеством чистой холодной воды (в течение 10 — 15 мин.), наложить стерильную повязку и направить в лечебное учреждение.

Запрещается использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химических веществ на коже пострадавшего.

4.6.1. При ранениях глаза острыми, режущими или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение.

4.6.2. Попавшие в глаза предметы не вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его.

4.6.3. На оба глаза наложить стерильную повязку.

4.6.4. При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

4.6.5. При ожогах химическими веществами, открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10 — 15 мин. слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.

4.8.1. При переохлаждении необходимо доставить пострадавшего в теплое помещение, снять одежду, растереть тело, дать теплое сладкое питье, поместить в ванну с теплой водой (30 — 40°C), надеть на него теплую одежду и укрыть.

4.8.2. При обморожении пострадавшего следует перевести в теплое помещение, укрыть одеждой от внешнего тепла, дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться, накормить, дать обезболивающее. Если появились пузыри -наложить стерильную повязку.

4.8.3. Запрещается снимать с обмороженных участков одежду, обувь, растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, вскрывать и прокалывать пузыри.

Статус:
Не действует — Заменен
Текст документа:
присутствует
Изображение документа:
присутствует
Страниц в документе:
64
Утвержден:
ОАО РЖД, 29.12.2012
Область применения:
Правила по охране труда при эксплуатации локомотивов распространяются на работников эксплуатационных локомотивных депо, занятых эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов
Дополнительные сведения:
Доступны в демо-версии системы NormaCS.
  • Классификаторы и разделы:
  • Документ рекомендован к использованию вместо части:
  • Документ ссылается на:
ПромЭксперт РАЗДЕЛ III. ОХРАНА ТРУДА И БЕЗОПАСНОСТЬI Правовые и организационные основы охраны труда3 Организация работы по охране труда на предприятии3.1 Разработка правил и инструкций по охране труда
Классификатор ISO 45 ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ ТЕХНИКА45.060 Подвижной состав железных дорог45.060.01 Подвижной состав железных дорог в целом


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.